Trova il tuo “FLOW state” per un rapido miglioramento del livello di guida e una facile progressione di freeride!
Offre la sensazione ultra-liscia della Flux, l’apertura più compatta del Flow, la potenza extra nel Lew end, l’impugnatura anteriore in carbonio più lunga e la sensazione di maneggevolezza leggera si combinano per rendere questo una vela per i wave rider e per coloro che cercano di saltare e fare manovre di freestyle.
Trova un rivenditoreIl nostro obiettivo era quello di fare un’ala con un maggiore senso di controllo per aiutare i piloti ad accelerare la loro progressione di guida, dalla virata alla strambata, dal salto all’onda, il Flow è progettato per offrire senza problemi ciò di cui hai bisogno.
Si posiziona fra la Fly (entry level, free ride intermedio, wave riding) e la Flux (vela ad alte performance free ride) La Flow è una nuova vela nella gamma dei nostri prodotti
Quando si tratta di migliorare la fluidità e la facilità della tua guida, la maniglia anteriore allungata in carbonio offre i vantaggi di un boma, come far volare l’ala con una sola mano e un facile posizionamento della stessa, eppure si può ripiegare facilmente e non ha bisogno di essere rimosso dopo la session.
Anche se sostituisce la WASP nella gamma delle nostre wing, la Flow è un prodotto completamente diverso, basato sui vantaggi progettati nel DNA della Flux. La Flow, tuttavia, ha uno span ed un aspect ratio inferiore rispetto alla Flux, offrendo una maggiore potenza nel low end ed una maneggevolezza più facile.
Il nuovo airframe offre prestazioni aerodinamiche pulite, realizzata per soddisfare le esigenze dei rider intermedi
La Flow è un design completo e quando sei pronto a guidare più velocemente, più duramente e più a lungo con meno fatica in condizioni più forti, è possibile collegare una linea per agganciare il trapezio attorno ai supporti rigidi della maniglia o al tubo in carbonio per le preferenze personalizzate del pilota (venduto separatamente).
La Flow offre sensazioni dirette, leggere e facili. Offre una potenza progressiva sia nel low end per agevolare la salita sul foil sia nelle condizioni più forti e nella velocità senza perdere il controllo. Altamente manovrabile ed incredibilmente stabile sopra la testa, le virate e le strambate sono rese facili quando si passa l’ala di mano in mano, dandoti il tempo di rilassarti e completare la manovra.
La maniglia anteriore lunga consente una manovrabilità bilanciata con una sola mano, rendendo semplice tutti i tipi di manovre in acqua piatta Invece di guidare con una posizione a due mani bloccata, puoi mantenere la potenza ed il controllo mentre tieni l’ala di con una mano, offrendoti una sensazione molto fluida e libera.
Se il tuo obiettivo principale è surfare le onde e le swell, qualunque siano le dimensioni e la qualità, la Flow è per te La span e il aspect-ratio sono perfettamente sintonizzati per aiutare a prevenire i touchdown del tip dell’ala e per fornire un bellissimo centro di potenza quando si guida con una sola mano
La maniglia allungata è ottima soprattutto quando vuoi passare dal power al drifting . In condizioni di piccole onde, o in condizioni di vento cross-onshore, non sempre vale la pena il grande movimento per afferrare la surf handle. La maniglia anteriore più lunga della Flow consente invece di trovare un punto di equilibrio per guidare l’ala con una sola mano e beneficiare comunque di una piccola trazione dall’ala.
La Flow è armata con le nuove maniglie rigide che trasmettono un miglior controllo in tutte le andature e manovre. Nelle onde non c’è niente di più bello che surfare con una vela equilibrata dietro di te.
Il design compatto della Flow, la vela stretta, la potenza on-tap, le maniglie rigide, l’eccellente manovrabilità e le impressionanti capacità di spinta lo rendono un’ottima scelta per i freestyler. È veloce per la rotazione ed è eccellente se si vuole essere invertiti poiché la vela si comporta bene quando si passa da carichi positivi a negativi. Non importa se stai appena iniziando o sei un freestyler esperto; il Flow spunta tutte le caselle.
Abbiamo utilizzato l’affidabile e robusto Teijin dacron sul bordo d’attacco e sugli strut per fornire un’eccellente resistenza alla flessione e all’abrasione. Il tessuto utilizzato è il triplo ripstop da 55 g di Teijin perché si tratta di un’ala progettata per un’azione costante.
Come per tutti i nostri prodotti siamo stati in grado di risparmiare peso ma comunque garantire che la forza e Ila resistenza sia integrata in tutto. La Flow è realizzata con grande cura dalle mani del nostro team di esperti nella nostra fabbrica di produzione.
Utilizzando il nostro software di progettazione OzCAD personalizzato da noi sviluppato, ogni punto e cm quadrato di posizionamento del materiale viene calcolato con cura e si traduce in una finitura super pulita e una vela ben tesa.
Ogni parte del design della Flow è stata personalizzata per creare un’ala ad alte prestazioni con una gamma di prezzo medio su cui qualsiasi wingfoiler da intermedio a esperto può avere senza restrizioni.
u003ch2 class=u0022p1u0022u003eu003cspan style=u0022color: #a2a9ad;u0022u003eu003cbu003eTRANSPORTATION ISN’T ALWAYS JUST ABOUT GETTING FROM A TO B. u003c/bu003eu003c/spanu003eu003cspan style=u0022color: #a2a9ad;u0022u003eu003cbu003eAS A RIDER, HOW YOU FEEL ON THE JOURNEY IS WHAT REALLY MATTERSu003c/bu003eu003cspan class=u0022s1u0022u003e u003c/spanu003eu003c/spanu003eu003c/h2u003e
Il futuro è adesso. Tutti i kite e le ali di Ozone sono progettati con il nostro software CAD altamente avanzato e personalizzato, che controlliamo e modifichiamo ad ogni nuovo prodotto. Grazie a sviluppi tecnici specifici, i nostri progettisti possono massimizzare le prestazioni e ridurre al minimo gli sprechi.
Ozone possiede una fabbrica propria dove vengono prodotti tutti i kite, le ali, le tavole, gli aliscafi, i parapendio, le ali da velocità e gli accessori. Garantendo un controllo di qualità manuale e i migliori materiali in ogni fase, ci sono anche eccellenti condizioni di lavoro per tutti i 1000 dipendenti.
Ergonomically angled front and back carbon fibre handles with EVA grip provide maximum control and comfort with incredible feel and response. The front handle mount features a soft bumper to protect your head and board during water starts.
Easy view windows on either side of the strut provide safety for you and others around.
The De-Power/Surf Handle at the front of the Leading Edge offers increased control when flying the wing single-handed and features a soft knuckle padding for extra comfort.
Our Direct Connect construction method improves load distribution between the Leading Edge, Strut and Canopy. The Strut is connected directly to the Leading Edge with internal and external reinforcements. This unique construction method ensures clean profiles are maintained with the optimum canopy tension.
Anche ciò che c'è all'interno conta: rinforzi interni per una maggiore resistenza e durata; come una cucitura di chiusura a doppio strato Dacron + Insignia con bordi d'attacco e fili ad alta resistenza.
Fast Flow Air Valves on both the Leading Edge and Strut makes inflation, deflation and packing a breeze.
La costruzione della cucitura piatta sovrapposta migliora il controllo della vela con un profilo del tessuto piu' pulito.
Facile e veloce da installare, la nostra linea di imbracatura ad ala ha un design sottile e leggero con un bungee interno che si contrae quando è sganciato per rimanere fuori dai piedi.
Il cinturino in vita è sottile e leggero con una forte chiusura con fibbia regolabile . Si collega al leash tramite una connessione loop-to-loop. Se diventi sovrainvelato o perdi il controllo, lascia andare l'ala e si depotenzierà sulla linea del leash. Le nostre ali vengono spedite di serie con una cinghia in vita pre-attaccata alla linea del leash.
Il Quick Release facile da usare è per i rider che preferiscono una maggiore sicurezza per staccarsi dall'ala in modo semplice e veloce. È compatibile con il wing waist leash o con un'imbracatura. Wing Quick Release è venduto separatamente.
Il cinturino da polso presenta una chiusura in velcro con un morbido strato interno in neoprene. Si collega alla linea del leash tramite una connessione loop-to-loop, se si diventa sovrainvelati o si perde il controllo lasciare andare l'ala e si depotenzierà sulla linea del leash. Il cinturino da polso è venduto separatamente.
Una linea di imbracatura può essere fissata intorno ai supporti della maniglia o al tubo per personalizzare le preferenze del pilota.
The Leading Edge and Struts are reinforced in high stress areas to ensure the kite canopy remains in shape and performs at its best.
Rigid Battens strategically positioned along the Trailing Edge improve canopy tension and reduce flutter - enhancing performance, feedback to the rider and reducing canopy material wear.
Trailing Edge reinforcement with an internal lightweight Dyneema line reduces canopy wear and helps to maintain optimum Trailing Edge tension as designed.
Gli Scuf Pad sulla Leading Edge sono spesso oggetti cosmetici grandi e non necessari. In Ozone costruiamo i nostri aquiloni e ali per prestazioni e durata utilizzando i migliori materiali e componenti disponibili. Tutte le aree che richiedono protezione da graffio utilizziamo un materiale leggero e durevole con una resistenza all'abrasione superiore, pur mantenendo un profilo basso al fine di ridurre la resistenza e mantenere le prestazioni.
I nostri Bladder sono costruiti nella nostra fabbrica con saldatrici progettate su misura. Le sezioni con doppio strato vengono applicate a qualsiasi potenziale aree di usura.
La linea del Leash presenta una forte linea Dyneema con anima interna elastica e una girella in acciaio inossidabile ultraleggero per mantenere il leash libero da torsioni. Si collega alle ali sulla Leading Edge tramite una connessione loop-to-loop e può essere facilmente rimosso se necessario.
In Ozone siamo appassionati di sport, ed è questa passione che spinge il nostro team di progettazione a perfezionare e sviluppare prodotti. Siamo orgogliosi della qualità dei nostri prodotti e siamo costantemente alla ricerca dei migliori componenti e materiali da utilizzare nei nostri progetti. Produciamo nella nostra fabbrica di alta qualità in Vietnam, che garantisce una qualità costruttiva dove siamo orgogliosi di mettere il nome Ozone. Uno sguardo ravvicinato a uno dei nostri prodotti rivela la stessa qualità superiore e la costruzione che assicura che ogni prodotto Ozone godrà di una lunga durata, con prestazioni ed estetica consistenti. Per vedere il video della fabbrica visita il nostro sito web www.flyozone.com. Molti sport d’azione dinamici comportano rischi intrinseci, ma con il buon senso e l’educazione di istruttori qualificati significa che puoi facilmente goderti questi incredibili sport. Gli incidenti si verificano generalmente a causa di una mancanza di esperienza, di condizioni meteorologiche mutevoli o dell’utilizzo di attrezzature non adatte alle capacità e/o alle condizioni dei piloti. Prenditi sempre il tempo per imparare in sicurezza con istruzioni qualificate e progredirai molto più velocemente. Ride safe Team Ozone
Assemblando e/o utilizzando questo prodotto Ozone, l’utente accetta di aver letto e compreso l’intero manuale del proprietario del prodotto Ozone, comprese tutte le istruzioni e le avvertenze contenute in tale manuale, prima di utilizzare il prodotto Ozone in qualsiasi modo. L’utente accetta inoltre di assicurarsi che qualsiasi utente aggiuntivo o successivo del proprio prodotto Ozone legga e comprenda l’intero manuale del proprietario del prodotto Ozone, comprese tutte le istruzioni e le avvertenze contenute in tale manuale, prima di consentire a tale persona di utilizzare il prodotto Ozone.
L’uso del prodotto Ozone e di uno qualsiasi dei suoi componenti comporta determinati rischi, e pericoli che possono causare gravi lesioni personali e morte sia per l’utente che per terzi non utilizzatori. Utilizzando questo prodotto Ozone, l’utente accetta liberamente di assumersi e accettare tutti i rischi noti e sconosciuti di lesioni per l’utente e per terzi durante l’utilizzo di questa attrezzatura. I rischi inerenti a questo sport possono essere notevolmente ridotti rispettando le linee guida di avvertimento elencate in questo manuale d’uso e usando il buon senso.
In considerazione della vendita del prodotto Ozone all’utente, l’utente accetta nella misura massima consentita dalla legge, come segue;
RINUNCIARE A QUALSIASI RECLAMO che hai o potresti avere in futuro nei confronti di Ozone Kitesurf LTD o Ozone Kites LTD e di tutte le parti correlate derivanti dall’uso del prodotto Ozone e di uno qualsiasi dei suoi componenti.
PER LIBERARE Ozone Kitesurf LTD o Ozone Kites LTD e tutte le parti correlate da qualsiasi responsabilità per qualsiasi perdita, danno, lesione o spesa che tu o qualsiasi utente del tuo prodotto Ozone potresti subire, o che i tuoi parenti più prossimi potrebbero soffrire, a seguito dell’uso del prodotto Ozone, a causa di qualsiasi causa, inclusa la negligenza o la violazione del contratto da parte di Ozone Kitesurf LTD o Ozone Kites LTD e tutte le parti correlate nella progettazione o produzione del prodotto Ozone e di uno qualsiasi dei suoi componenti.
In caso di decesso o incapacità dell’utente, tutte le disposizioni contenute nel presente documento saranno efficaci e vincolanti per gli eredi, i parenti prossimi, gli esecutori, gli amministratori, i cessionari e i rappresentanti. Ozone Kitesurf LTD o le parti correlate di Ozone Kites LTD non hanno fatto e negano espressamente dichiarazioni orali o scritte diverse da quanto stabilito nel presente documento e dal manuale dei proprietari dei prodotti Ozone.
Usare sempre estrema cautela quando si utilizza questo prodotto.
L’uso improprio di questo prodotto può causare gravi lesioni o morte.
Utilizzare questo prodotto solo se si è in buona salute fisica.
Non agire mai in modo negligente quando si utilizza questo prodotto (come saltare in aria o legarsi).
Sei responsabile della tua sicurezza e della sicurezza degli altri intorno a te quando usi questo prodotto.
Se hai meno di 18 anni, dovresti chiedere ai tuoi genitori o tutori legali di leggere queste avvertenze e istruzioni. Non utilizzare questo prodotto a meno che non si sia sotto adeguata guida e supervisione.
L’uso di questo prodotto espone l’utente a molti rischi e pericoli inevitabili e inaspettati.
Non utilizzare questo prodotto se si è sotto l’influenza di alcol, droghe o farmaci.
Prima di utilizzare questo prodotto è necessario prendere lezioni da un istruttore / scuola certificata.
Indossare sempre un casco quando si utilizza questo prodotto.
Questo prodotto non è un dispositivo di galleggiamento personale. Indossare sempre un dispositivo di galleggiamento personale approvato dalla Guardia Costiera quando si utilizza questo prodotto vicino all’acqua.
Ispezionare sempre attentamente tutte le attrezzature prima di utilizzarle.
Non permettere mai a chiunque non abbia familiarità con questo prodotto di usarlo senza assistenza esperta.
Questo prodotto è dotato di sistemi di rilascio gestiti dall’utente, che devono essere attivati dall’utente per funzionare.
Il sistema di leash non è un attaccamento permanente a questo prodotto. Non attaccarti mai in modo permanente al prodotto o a uno qualsiasi dei suoi componenti.
Questo manuale si riferisce al prodotto corrente con cui viene fornito. Nessuna informazione contenuta nel presente documento si applica a prodotti precedenti e/o di altro tipo. Leggere e comprendere sempre tutte le avvertenze e le istruzioni per qualsiasi altro prodotto utilizzato. Per visualizzare i manuali dei prodotti precedenti, vai a www.flyozone.com
Usa sempre il leash. Attaccalo prima di iniziare.
NOTA:
Se si imballa sull’acqua, dopo aver arrotolato l’ala, avvitare nuovamente le valvole per sigillare le vesciche per evitare l’ingresso di acqua.
Questo è un prodotto tecnico utilizzato in ambienti esterni difficili.
Usa il buon senso e la cura per la tua attrezzatura.
• Non gonfiare mai questo prodotto su una superficie ruvida.
• Gonfiare lentamente e assicurarsi che i bladder si gonfino correttamente. Se vedi una torsione o qualcosa di strano smetti di pompare immediatamente e controlla i bladder. Potrebbe essere necessario reinserirli per assicurarsi che si gonfino correttamente.
• Una volta gonfiato, fissare il prodotto. Non usare oggetti pesanti. Tavole e alette possono danneggiare il materiale.
• Non lasciare mai questo prodotto inutilizzato per lunghi periodi di tempo al sole e al vento. UV, il tessuto che sbatte a causa del vento, sabbia ecc. Che colpiscono la vela possono ridurre notevolmente la durata della vita dei prodotti.
• Non imballare mai questo prodotto bagnato, solo quando completamente asciutto. L’imballaggio bagnato può danneggiare il materiale e i suoi rivestimenti e può portare alla stintura. Questo non è valido per la garanzia.
• Non lasciare mai questo prodotto all’interno di un’auto o alla luce diretta del sole.
Forniamo un kit di riparazione con i seguenti contenuti:
1. A4 pezzi di tessuto velico
2. A4 pezzo di Dacron
3. 1 x lunghezza del nastro di riparazione nero adesivo largo 50 mm
4. 6 “x 3” Tear-Aid patch di riparazione del bladder
5. 2 Salviette imbevute di alcol
6. Una clip pompa / tubo / fermo tubo flessibile
Se hai una riparazione importante come un buchino su pannelli, strut o il bordo d’attacco, porta l’aquilone alla tua officina di riparazione vele locale. Per piccoli buchi e forature del bladder puoi facilmente ripararle da solo con il kit di riparazione fornito con l’aquilone.